Choose language: EnglishFrenchΕλληνικά
Recherche       OK

Discours du Président Juncker sur le résultat du référendum au Royaume-Uni

Bruxelles, le 28 juin 2016

Discours du Président Jean-Claude Juncker à la session plénière du Parlement européen sur le résultat du référendum au Royaume-Uni

Sehr verehrter Herr Präsident, Mevrouw voorzitter van de Raad, Mesdames et Messieurs les députés,

Votre Parlement, Monsieur le Président, s'apprête à discuter de l'avenir de l'Europe et de la place du Royaume-Uni au sein de l'Europe auprès de l'Union européenne. J'avais beaucoup de rendez-vous ce matin mais j'ai décidé de venir au Parlement européen parce que je crois que ma place aujourd'hui et maintenant est ici, au sein de la démocratie.

Nos amis britanniques se sont exprimés par la voie du suffrage universel. Il est évident que l'expression de la volonté majoritaire des Britanniques demande le respect de tout le monde. La démocratie est la démocratie, et nous devons payer respect à la démocratie britannique et à l'expression qu'elle a choisie de se donner.

L'expression du suffrage universel britannique demande respect. Il faut respecter le choix des citoyens britanniques. Expression il y a eu, conséquence il doit y avoir. Et donc je demande une clarification non pas immédiate, parce que le système britannique est plus compliqué que nous le pensions, mais dès que possible.  Il y a eu vote, il y a hésitation. Lord Hill, mon ami et mon frère, a tiré les conséquences. C'est un vrai démocrate.

Je voudrais que d'autres aussi tirent les conséquences de l'expression du suffrage universel britannique. J'ai lu, j'ai entendu que le Président du Parlement, que les Présidents des groupes parlementaires tous – à part quelques-uns – auraient réagi d'une façon sentimentale au résultat du vote britannique. Oui, l'Europe n'est pas une affaire seulement cérébrale. Oui, il faut raison garder, mais il faut aussi, lorsqu'on est triste, avoir l'autorisation de dire qu'on est triste. Je suis triste après ce vote britannique et je ne le cache pas. Ce n'est pas du sentimentalisme; c'est ma conviction profonde. J'aurais voulu que le Royaume-Uni soit toujours à nos côtés et avec nous. Il a décidé autrement. Il faut en tirer les conséquences.

Je demande au gouvernement du Royaume-Uni – et je verrai le Premier ministre plus tard dans la matinée, qui reste un ami parce que les Britanniques restent nos amis en dépit du vote qui fut le leur – je lui demanderai de clarifier le plus rapidement possible la situation – pas aujourd'hui, pas demain matin à 9 heures, mais rapidement. Nous ne pouvons pas nous installer dans une incertitude prolongée.

Moi, contrairement à d'autres, je ne suis pas un esclave des marchés financiers, mais je les observe. C'est une indication d'un sentiment général qui est global. Moi, je voudrais que le Royaume-Uni, comme je venais de le dire, clarifie sa position. Et je ne voudrais pas que cette idée s'installe qu'il pourrait y avoir des négociations secrètes, en chambre assombrie, à rideaux tirés, entre des représentations du Royaume-Uni, des gouvernements nationaux, des Commissaires, et des Directeurs généraux. J'ai interdit – ordre présidentielle, ce qui n'est pas mon genre – aux Commissaires de discuter avec des représentants du gouvernement britannique. J'ai dit à tous les Directeurs généraux qu'il ne saurait y avoir de discussions préalables avec des représentants britanniques. No notification, no negotiation.

Nous avons perdu par l'expression du suffrage universel britannique une de nos nombreuses ailes. Il y a les ailes des États membres fondateurs, qui n'ont pas plus de droits que les autres puisqu'ils ont lancé le projet mais ils ne sont pas les seuls à porter le projet. Les autres, ceux qu'on appelle les "nouveaux Etats membres", sont des États membres à part entière et je resalue l'unification, la réconciliation entre la géographie et l'histoire européenne.

Le vote britannique a coupé certaines de nos nombreuses ailes. Mais nous continuons à voler. Nous n'allons pas arrêter notre vol vers l'avenir. Les horizons nous attendent. Et nous volons vers les horizons qui sont ceux de l'Europe et de la planète entière.

Il faut savoir que ceux qui nous observent de loin sont inquiets. J'ai vu et entendu et écouté plusieurs des dirigeants. Ils sont très inquiets parce qu'ils s'interrogent sur la voie que l'Union européenne va poursuivre. Et donc il faut rassurer et les Européens et ceux qui nous observent de plus loin.

Le projet continue. Ce n'est pas un vol vers l'aventure intégrale; c'est un vol vers un objectif prédéterminé par les Traités et par la volonté de nombreux Européens. Le projet continue, et bien que notre allure soit un peu freinée par le vote britannique, nous devons progresser vers les objectifs qui nous sont communs avec une ambition renouvelée.

Imaginez-vous que la Commission n'aurait pas présenté les dix priorités au Parlement que le Parlement dans sa majorité a endossé. Quelle serait la réponse à donner à nos amis britanniques ? Ce serait le programme de la Commission. Est-ce que suite au vote britannique nous allons mettre fin à notre effort – généralement reconnu, pas toujours apprécié – de mettre fin à une bureaucratie débordante en Europe ? Non. Nous allons continuer à lutter contre ce que les Britanniques et d'autres appellent le red tape. Il faut moins de bureaucratie en Europe, nous sommes en train de le faire et nous continuons à le faire.

Nous avons en tant que Commission dit que l'Europe sociale va retrouver la place noble en Europe qui lui revient. Nous avons lancé une large consultation sur le pilier des droits sociaux – est-ce que vous voulez vraiment que suite au vote britannique nous arrêtions cet exercice ? Non, l'Europe doit devenir plus social et elle le deviendra.

Nous avons mis fin en tant que Collège à cet unilatéralisme aveugle qui voulait que la seule austérité serait la réponse à la crise économique, financière et sociale. Nous avons – je n'ose plus le dire – flexibilisé, mais dans le sens noble du terme, l'interprétation du Pacte de stabilité. Est-ce que vous voulez vraiment que suite au vote britannique nous reviendrions au monde tel qu'il fut avant la prise de fonction de cette Commission ? Non, le Pacte de stabilité doit être appliqué avec sagesse et avec cœur. Nous le ferons.

Nous avons lancé un projet sur l'Union de l'énergie. Est-ce que vous voulez vraiment – parce que tout le monde dit «il faut tout changer», sans jamais dire ce qu'il faut changer – est-ce que vous voudriez que nous mettions un terme à cet effort continental de nous couper de la dépendance à l'égard de la Russie et de sécuriser l'approvisionnement énergétique en Europe ? Non, nous allons continuer sur cette voie.

Nous voulions moderniser l'Europe, nous l'avons dit à de nombreuses reprises, raison pour laquelle nous avons lancé un projet ambitieux qui porte sur le devenir numérique de l'Union européenne. Il faut tout changer ? Est-ce qu'il faut changer cela ? Non, la Commission – je vous le dis – continuera sur la voie que nous avons entamée avec l'accord du Parlement en début de mandat.

Et donc – alors qu'il faut tout changer – la Commission se sent réconfortée grâce notamment à l'appui de ce Parlement de poursuivre sur la voie et sur l'avenue que nous avons empruntée en novembre 2014.

Il faut tout changer – oui, mais il ne faut pas changer l'essentiel. Et l'essentiel c'est que l'Europe reste un projet de paix et un projet d'avenir. C'est ce à quoi je m'engage devant cette Assemblée. Je ne suis ni fatigué, ni malade comme l'écrivent les journaux allemands – à ce qu'il parait les médecins se font journalistes. Je reste ce que je suis; je vais, jusqu'à mon dernier souffle, combattre pour l'Europe unie.

Commentez ce thème

Name:*
City/Town/Region:*
Country:*
Message for discussion:*
Note: Fields marked with (*) are obligatory.

Discussions en cours

Nat Emerson (New York / USA) - 4 July 2016
Time will show if President Juncker will succeed in abating the downfall 0f the European Union after the secession of the United Kingdom. It will be a Heraclean achievement, but it is not totally impossible.

Fabrice D. (Lille / France) - 11 July 2016

Bon débarras !



<<< Précédente |    1    | Suivante >>>


Votre carte routière dans le labyrinthe de l'Union européenne.

Basé sur le livre de Nicholas Moussis:
Accès à l'Union européenne: droit, économie, politiques
.



Traduit en 14 langues


A propos de ce livre

Où l'acheter

Order form

Autres livres du même auteur

(C) 2011. Powered by Keystone 5 - Upgraded & supported by Yawd web applications & online invoicing services. Original design by Terasoft.